In this interview, we talk to Anna Wierzbicka about her life and research into semantics.
Download | Spotify | Apple Podcasts | YouTube
Intro and outro: Von Wegen Lisbeth, “Podcast“
References for Episode 59
Apresjan, Juri. 2000. Systematic Lexicography, trans. by Kevin Windle. Oxford: Oxford University Press
Bromhead, Helen. 2009. Reign of Truth and Faith: Epistemic Expressions in 16th and 17th Century English. Berlin: De Gruyter.
Bromhead, Helen. 2018. Landscape and Culture – Cross-linguistic Perspectives. Amsterdam: Benjamins.
Goddard, Cliff (Ed.) 2018a. Minimal English for a Global World: Improved Communication Using Fewer Words. Cham: Palgrave Macmillan.
Goddard, Cliff, and Anna Wierzbicka. 2025. ‘Anchoring Anthropological Categories in Simple, Translatable Words: The Case of “Art” and “Religion”’. Current Anthropology 66(6). DOI: https://doi.org/10.1086/739001
Levisen, Carsten. 2024. Postcolonial Semantics: Meaning and Metalanguage in a Multipolar World. Berlin: De Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783111337432
Mel’cuk, Igor. 2012. Semantics: From Meaning to Text. Amsterdam: Benjamins
Wierzbicka, Anna. 1996. Semantics: Primes and Universals. Oxford: Oxford University Press.
Wierzbicka, Anna. 2001. What did Jesus mean? Explaining the Sermon on the Mount and the Parables in Simple and Universal Human Concepts. Oxford: Oxford University Press.
Wierzbicka, Anna. 2014. Imprisoned in English: The Hazards of English as a Default Language. Oxford: Oxford University Press.
Wierzbicka, Anna. 2020. ‘Seven essential messages for the time of the coronavirus’. Russian Journal of Linguistics 24(2): 253–258.
Wierzbicka, Anna. 2020. ‘Essential messages for our time’. Language on the Move. https://languageonthemove.com/essential-messages-for-our-time/
Wierzbicka, Anna. 2025. The Nicene Creed in Minimal English: Why Christianity Needs Universal Human Concepts. Cham: Palgrave Macmillan

Leave a comment