The numerous political and ecological crises of the last years have palpably demonstrated that access to field sites can quickly be severely restricted for linguists engaged in language description around the world. Furthermore, issues of environmental responsibility and sustainability are motivating linguists working on languages that require long-distance flights to reconsider their workflows and data sources. Those factors have resulted in a renewed interest in utilizing legacy materials to supplement one’s own field data.
Legacy materials, which may result from colonial, missionary, earlier scientific enterprises or other activities, can present a number of challenges. From a contemporary perspective, they may seem deficient both with regards to content and methodology. Modern trained linguists may be faced with unfamiliar terminology, ontological systems, frameworks, presentation style or typographies.
Read more ›






